내 친구는 언제나


태양에 대해서 말했지만


나는 항상 구름에 대한


이야기뿐이었다.


그러던 어느 날,


태양 덕분에 구름도


볼 수 있다는 것을


깨달았다.


-헨리 나우웬


 

While my friend always


spoke about the sun,


I kept speaking


about the clouds,


until one day I realized


that it was the sun


that allowed me


to see the couds.


-Henri Nouwen



 

Posted by @megablast
Roaring Lambs: A Gentle Plan to Radically Change Your World 중에서...



그리스도인이

그리스도께서 명령하신

소금이 될 수 있는

제일 좋은 방법은,

생활의 모든 영역에서

주님과의 관계를 가르치고

주님과 연결되어 있음을 보이며

주님과 접붙임의 삶을 사는 것이다.

-로버트 브라이너


The number one way,

then, for Christians to be the salt

Christ commands them to be is

to teach His relevance,

to demonstrate His relevance,

to live His relevance,

in every area of life.

-Robert Briner



 
Posted by @megablast
The Narrow Road : Stories of Those Who Walk This Road Together 중에서...



그리스도 예수님을 위해서

살고 숨쉬며 아낌없이

쏟아내는 것보다

더 높은 소명도,

더 고귀한 꿈도,

더 위대한 목표도 없다.

- 브라더 앤드류


There is no higher calling,

no loftier dream,

and no greater goal

than to live, breathe,

and be poured out

for Jesus Christ.

- Brother Andrew



 
Posted by @megablast


인생은 날아가 버릴

세상의 거품을 위해서

낭비하기엔 너무도 짧고

소중하며 고통스럽다.

또한 영원으로 들어가는

입구 주변에서 어슬렁거리기에는

천국은 너무나 멋지고

지옥은 진정 끔찍하며

영원은 참으로 길다.

- 존 파이퍼


Life is too short,

too precious,

too painful to waste

on worldly bubbles

that burst.

Heaven is too great,

hell is too horrible,

eternity is too long

that we should putter around

on the porch of eternity.

- John Piper



 
Posted by @megablast